Marion Aldighieri
Marion Aldighieri en sus inicios estudió derecho y ciencias políticas, para luego convertirse en realizadora independiente.
Entre 1990-1991 trabajó en periodismo para prensa escrita. En 1992, se vuelve reportera y después realizadora independiente de películas documentales para la TV. Convencida de la fuerza de las imágenes, del papel muy importante de la palabra y de la memoria, trata siempre de dar una visión ética de los temas que trata. En Europa, América Latina y África, da un testimonio antes de todo para el derecho de las mujeres, de los niños, de las minoridades y desde aproximadamente 10 años para los derechos de la comunidad sorda.
Miako Rankin
Catedrática, lingüista trabaja en la Universidad de Gallaudet.
foto tomada por diario El Comercio
ver entrevista en el comercio:
http://www.elcomercio.com/sociedad/Miako-Rankin-senas-lenguaje_0_791920915.html
Catedrática, lingüista trabaja en la Universidad de Gallaudet.
foto tomada por diario El Comercio
ver entrevista en el comercio:
http://www.elcomercio.com/sociedad/Miako-Rankin-senas-lenguaje_0_791920915.html
Judy Lieff
Es bailarina, cineasta y profesora.
Realizó sus estudios de video y danza en el “California Institute of the Arts”.
Ha dirigido, producido y editado cortometrajes de danza premiados y por seis ocasiones recibió fondos para proyectos de videodanza.
Su acercamiento con la comunidad sorda de Estados Unidos empezó con el documental experimental de cine poesía “Duties of My Heart.” Gracias al cual recibió 4 fondos más para dictar talleres de danza y poesía con jóvenes sordos. En el taller, Lieff creó un forum con sus estudiantes sordos, para que conversen con adolescentes oyentes creando video, junto al "Museum of Radio and Television" en Los Angeles.
Deaf Jam es su primer largometraje documental, en el que muestra la historia de una persona sorda y una oyente que desarrollan poesía. En esta producción, se muestra como la poesía trasciende y se puede desarrollar siendo oyente o no.
_
Realizó sus estudios de video y danza en el “California Institute of the Arts”.
Ha dirigido, producido y editado cortometrajes de danza premiados y por seis ocasiones recibió fondos para proyectos de videodanza.
Su acercamiento con la comunidad sorda de Estados Unidos empezó con el documental experimental de cine poesía “Duties of My Heart.” Gracias al cual recibió 4 fondos más para dictar talleres de danza y poesía con jóvenes sordos. En el taller, Lieff creó un forum con sus estudiantes sordos, para que conversen con adolescentes oyentes creando video, junto al "Museum of Radio and Television" en Los Angeles.
Deaf Jam es su primer largometraje documental, en el que muestra la historia de una persona sorda y una oyente que desarrollan poesía. En esta producción, se muestra como la poesía trasciende y se puede desarrollar siendo oyente o no.
_
C.J. Jones
CJ Jones es actor, director, comediante, productor, escritor y músico afroamericano.
Nació en una familia sorda en St. Louis, Missouri. A los siete años tuvo meningitis y perdió el sentido auditivo. Asistió a un colegio para sordos y después estudió en el National Technical Institute for the Deaf (NTID), en Rochester, Nueva York. Posteriormente se unió al National Theater for the Deaf, donde hizo una gira nacional en obras de teatro para sordos.
CJ personificó a Orin en la obra de teatro “Children of a Lesser God”, obra que ganó un Tony Award y con la cual realizó una gira de dos años por Estados Unidos y Canadá. Apareció en la serie de televisión “Frasier” de la cadena NBC, “Lincoln Heights” de la ABC Family, los programas de televisión de la PBS “Sesame Street” y “Rainbow’s End” y fue anfitrión de “Happy Hands Kids Klub”. También hizo la voz de un indio sordo en la película “Pathfinder” de la 20th Century Fox. CJ Jones es uno de los protagonistas del documental “See what I’m saying” (2010) de la directora Hilari Scarl.
Jones es el director de “Across” Communications, empresa dedicada a producir eventos para artistas sordos internacionales para que puedan compartir sus talentos y sean reconocidos por su labor artística. Además de esto, fundó la "SIGN WORLD TV" link.
Por más de treinta y cinco años, CJ Jones se ha dedicado a compartir su talento con personas sordas y oyentes; en escuelas, eventos y universidades en Estados Unidos y alrededor del mundo. Ha presentado sus shows en Japón, Noruega, Australia, Canadá, las Islas Vírgenes estadounidenses y en cada estado de su país.
Acompañan a CJ; Rachel Braver su intérprete y Michael Davis actor y camarógrafo.
Nació en una familia sorda en St. Louis, Missouri. A los siete años tuvo meningitis y perdió el sentido auditivo. Asistió a un colegio para sordos y después estudió en el National Technical Institute for the Deaf (NTID), en Rochester, Nueva York. Posteriormente se unió al National Theater for the Deaf, donde hizo una gira nacional en obras de teatro para sordos.
CJ personificó a Orin en la obra de teatro “Children of a Lesser God”, obra que ganó un Tony Award y con la cual realizó una gira de dos años por Estados Unidos y Canadá. Apareció en la serie de televisión “Frasier” de la cadena NBC, “Lincoln Heights” de la ABC Family, los programas de televisión de la PBS “Sesame Street” y “Rainbow’s End” y fue anfitrión de “Happy Hands Kids Klub”. También hizo la voz de un indio sordo en la película “Pathfinder” de la 20th Century Fox. CJ Jones es uno de los protagonistas del documental “See what I’m saying” (2010) de la directora Hilari Scarl.
Jones es el director de “Across” Communications, empresa dedicada a producir eventos para artistas sordos internacionales para que puedan compartir sus talentos y sean reconocidos por su labor artística. Además de esto, fundó la "SIGN WORLD TV" link.
Por más de treinta y cinco años, CJ Jones se ha dedicado a compartir su talento con personas sordas y oyentes; en escuelas, eventos y universidades en Estados Unidos y alrededor del mundo. Ha presentado sus shows en Japón, Noruega, Australia, Canadá, las Islas Vírgenes estadounidenses y en cada estado de su país.
Acompañan a CJ; Rachel Braver su intérprete y Michael Davis actor y camarógrafo.
Louis
Neethling: traemos una retrospectiva de su trabajo
Fotografía: http://www.louisneethling.co.uk/blog
La primera edición de Festival Cine Sordo contará con la participación del director inglés Louis Neethling.
Neethling nació en una familia sorda y se crió en Sudáfrica, años más tarde se mudó a Inglaterra donde vive actualmente. Comenzó su carrera trabajando como presentador de televisión en la SABC (South African Broadcasting Corporation). A partir de esta experiencia, se interesó por la dirección de cine y tomó un curso de dirección y cámaras. Louis se convirtió en director y productor ejecutivo de la Deaf Television – DTV (Television Sorda), donde dirigió su primera obra dramática: “Young & Speecheless”.
“…mi amor por hacer películas y contar historias inició a muy temprana edad, gracias a mi padre. El siempre hacia películas caseras sobre la familia. Una vez que tuve la edad necesaria para que me confiara su “bebé”, le ayudé a construir estas historias épicas de la familia.”
Más tarde ganó una beca para estudiar en el Reino Unido, donde realizó su cortometraje “Disable”. Se mudó a Londres y dirigió la primera serie dramática en lengua de señas para la BBC, titulada “Disable”. Es fundador de la compañía “Mutt & Jeff Pictures”, productora de televisión y cine basada en el lenguaje de señas.
Fuente: http://www.louisneethling.co.uk/blog/
Robert Skinner - Intérprete
Robert Skinner es intérprete de BSL (British Sign Language); Lengua de Señas Inglés. Tiene una Maestria en Ciencias en Investigación en Psicología y otra en Artes en Lingüística Aplicada. Trabaja en Londres en el area de producción de televisión, salud mental, artes e interpretación de video llamadas.
Skinner participará en el Festival y será interprete del cineasta inglés Louis Neethling.
Camille Niccolini
Realizó sus estudios en Multimedia y Audiovisual.
En el 2010, Camille trabajó en el Festival de Cine de Duarnenez. En este periodo, se reunió por primera vez con personas sordas y se intereresó por trabajar con ellas. Su trabajo se encaminó en difundir filmes para sordos y a desarrollar la accesibilidad para el público. Después de seis meses, abandonó el Festival de Cine de Duarnenez para continuar su trabajo en la difusión de la lengua de señas y para crear más accesibilidad para las personas sordas.
Hoy en día, se dedica a desarrollar proyectos en diversos festivales de cine sordos. Camille impulsa a que los organizadores reflexionen sobre los contenidos y colabora en el desarrollo de logística, redes de comunicación, investigación y más. Participó en el Festival Cinelatino de Toulouse, Résistances a Foix, Sign'o en Toulouse y en otros festivales de la comunidad sorda en Francia. _